Repos des marins

I

A ces mots, l'oiseau regagna le sommet de l'arbre d'où il était descendu. A la tombée du jour, les oiseaux se mettent à chanter pour annoncer l'approche du soir. Par leur chant mélodieux et puissant, ils rendent grâces à Dieu. Ils reconnaissaient ainsi dans leur exil le réconfort que leur donnait la présence des moines. Le souverain Roi ne leur avait encore jamais envoyé d'êtres humains. Puis l'abbé dit : « Avez-vous entendu la façon dont ces anges nous ont accueillis ? Louez Dieu et rendez-lui grâces, car il vous aime plus que vous ne le pensez ! » Ils laissent le bateau dans le lit du cours d'eau et vont manger sur le rivage. Puis, sur une psalmodie très solennelle, ils chantent les complies, au terme desquelles ils se couchent tous dans leur lit en se recommandant à Jésus. Ils s'endorment, épuisés de fatigue après tant de périls. Néanmoins, dès le chant du coq, ils récitent les matines avant l'aube, et, en harmonie avec eux, le chœur des oiseaux reprend les répons.

Voici qu'à l'aube naissante, sous un soleil lumineux, apparaît le fidèle messager de Dieu, qui les avait renseignés et guidés jusque-là, et qui leur avait fourni des provisions. Il leur dit : « Je vous procurerai des vivres en grande abondance; vous en aurez largement assez jusqu'à l'octave de la Pentecôte. Après des efforts exténuants on a besoin de repos : vous passerez deux mois dans ce pays. »




556



560



564



568



572



576




580



584



588

Puis que out ço dist, si s'en alat
Ensum l'arbre dun devalat.
Quant vint le jurn al declinant,
Vers le vespre dunc funt cant;
Od dulces voiz mult halt crïent
E enz en le cant Deu mercïent.
Or unt veüd en lur eisil
Itel cumfort cum furent cil.
Humaine gent unches anceis
N'i enveiat li suvereins reis.
Dunc dist le abes: 'Avez oïd
Cum cist angele nus unt goïd?
Loëz Deu e gracïez,
Plus vus aimet que ne quïez!'
La nef laisent en l'ewage
E mangerent al rivage;
E puis chantent la cumplie
Od mult grant psalmodie.
Puis enz as liz tuit s'espandent
E a Jesu se cumandent.
Dorment cum cil qui sunt lassét
E tanz perilz qui unt passét.
Mais nepurtant a chant de gals
Matines dïent ainzjurnals,
E as refreiz ensemble od eals
Respunt li cors de cez oisals.

En prime main al cler soleil
Ast vus venant le Deu fedeil
Par qui asen unt cest avei,
E par sun dun unt le cunrei.
E il lur ad dist: 'De vïande
Jo vus truverai plentét grande;
Asez averez e sanz custe
As uitaves de Pentecuste.
Puis les travalz estout sujurn:
Dous meis estrez ci enturn.'